Wednesday, November 19, 2008

Useful Chinese Phrases

Two weekends ago I traveled to Suzhou with two good friends and then this past weekend I went to Nanjing with about 50-60 people from my program including Chinese roommates and teachers. I have also spent time browsing at markets, eating delicious foods, and having fascinating conversations with my Chinese professors, most of whom are Chinese women in their mid-twenties who enjoy getting completely off topic almost as much as I do. While my ability to present myself in a somewhat intelligent way improves a little bit everyday, I fear that my english also gets a little worse. Or rather, every day my "chinglish" gets a little bit better.
I would like to introduce a few useful chinglish phrases that will help my friends and family to understand me when I (eventually) return home to the states, or if I happen to slip these seemingly nonsensical words into our skype conversations. My friends and I all agree that some Chinese words are just plain better than their English equivalents.
1. 麻烦 "ma fan" (mah-fahn) both a noun and a verb!
meaning: troublesome, annoying, bothersome, or to trouble, annoy, or bother; used to describe situations, people, and really just about anything.
Examples (in Chinglish): This essay is so mafan. I don't want to write it.
(an actually conversation excerpt) Boys like it when girls mafan them.
2. 比较 "bi jiao" ( bee-jee-ow)
meaning: relatively or kind of; used in basically every sentence ever
Examples: This book is bijiao interesting. That class was bijiao long. He is a bijiao good person. That food is bijiao delicious. It has been a bijiao long time since I showered.
3. 差不多 "cha bu duo" (chah-boo-dou)
meaning: literally more or less, often used to mean good enough or close enough.
Examples: When a professor asks if you have prepared well for class the answer is often: chabuduo.
So, maybe these words aren't applicable to anyone else's life except mine. But they are much more commonly used than their English counterparts and they have become integral parts of my everyday life. like chopsticks. and green tea.
A few other things of note that have happened recently:
1. I was approached by a person speaking Spanish only to discover that I no longer speak Spanish. My brain space that was previously filled with 8 years of Spanish study is now completely blocked out by Chinese. I think I am speaking Spanish, but Chinese comes out.
2. I went to a hot springs outside of Nanjing where they have a pool filled with small fish that nibble on your dead skin. It felt weird.
3. My friends and I have gotten into the habit of referring to eachother as "Mei nu" and "Shuai ge" meaning pretty lady and handsome guy. You can also call waiters in restaurants by screaming these words across the room.
That's all for now. I will try to not wait almost two entire weeks before writing again.

No comments: